文字変換
職場でのランチタイムにて。

派遣S嬢「そういえば、大昔、ボーソー族が漢字の当て字で、落書きした族語があったよね」

派遣Y嬢「夜露死苦とか?」

派遣S嬢「そうそう!」

たまぶー「それ、携帯メールの文字変換には、ちゃんと入ってるよね」

派遣S嬢「え?(実際に手元の携帯電話を操作)変換されないよ?」

派遣Y嬢「あっ!変換されてる!」
派遣N嬢「ほんとだ!」

派遣K嬢「えー?どこの機種?」

Y嬢、N嬢、たまぶー「トーシバ!
(au,ボーダフォン)

派遣Y嬢「じゃあさ、他にもないかな?たとえば・・・」

派遣S嬢「アイラブユーとかあったよね(笑)」

早速、『あいらぶゆー』と入力、変換!

・・・愛羅武勇

出たぁーっ!!

イマドキ、あんまり使わないような族用語がちゃんと文字変換できるトーシバって一体・・・_| ̄|○

(ちなみにトーシバではないS嬢の携帯では「あいらぶゆー」も変換されませんでした)

b0018773_0291833.jpg

[PR]
by love-andy | 2005-07-28 00:30 | 雑談
<< 足立区花火大会 台風7号 >>